Главная|О редакции|
Издания
|Опросы|Информация |Реклама|Подписка|Вакансии|Партнёры|Контакты

Публикации

Защитники и экскурсоводы, или Как пройти к «третьей королеве»

Скоро исполнится три года, пожалуй, самому необычному подразделению столичной полиции - туристическому батальону. Казалось бы, в его наименовании переплелись два совершенно несовместимых понятия. Правоохранители должны помогать всем гражданам - будь то коренной москвич, приезжий из российской глубинки или иностранец, а для общения с гостями города вроде бы существуют специальные фирмы. Но как уже показали первые месяцы существования этой структуры, эксперимент себя оправдал. И после службы в так называемом тестовом режиме сотрудники приступили к постоянной работе.

В лучшем городе Земли

Главные задачи личного состава ничем не отличаются от тех, что решают их коллеги: профилактика правонарушений, пресечение противоправных посягательств. Но акцент сделан на работе с иностранными гражданами. Подобные подразделения есть и в других странах: Китае, Израиле, Египте, Шри-Ланке... С возросшим в последние годы потоком иностранцев, желающих познакомиться с Москвой, необходимость создания аналогичного батальона появилась и в столице. Ежегодно сюда приезжают свыше 17 миллионов гостей из-за рубежа. Как раз для того, чтобы ничто не могло омрачить их пребывания в «лучшем городе Земли», и была создана туристическая полиция.

- Наши сотрудники и до реорганизации имели большой опыт работы на массовых мероприятиях международного уровня, - рассказывает подполковник полиции Илья Егорченко, командир турподразделения - говоря официально, 3-го батальона (по охране общественного порядка и безопасности на пешеходных зонах общегородского значения города Москвы) 1-го оперативного полка полиции ГУ МВД России по г. Москве. - Многие побывали в командировках в Казани в период Универсиады, несли службу в Сочи во время Олимпиады. Когда же нам, помимо прочего, поручили заниматься обеспечением безопасности гостей столицы и помощью туристам, выяснилось, что накопленных навыков для этого хватает не у всех, тут в обязательном порядке нужно знание иностранного языка, а лучше - нескольких.

Чем больше языков - тем лучше

Постепенно произошла ротация кадров, кому-то пришлось переводиться, другие освежили знания, третьи пришли из других подразделений или «с гражданки». Так что сегодня ежедневно на маршруты выходят почти полсотни всесторонне подготовленных, владеющих английским, французским, немецким, даже китайским языками сотрудников. Само собой, место службы - центр Москвы: Красная площадь и Кузнецкий мост, Тверская улица и район Третьяковской галереи, Александровский сад и Патриаршие пруды, Арбат и площадь Революции, другие наиболее популярные у туристов уголки. И все гости могут быть уверены, что за обеспечением их комфорта и безопасности внимательно следят специально обученные полицейские, готовые проконсультировать по многим вопросам, помочь добраться до какой-либо достопримечательности или гостиницы. Кстати, на еженедельных занятиях по служебной подготовке изучаются не только языки и право, но и отрабатываются боевые приёмы борьбы, владение табельным оружием. Ведь, случись что, представителям батальона нужно уметь оперативно принять меры к расследованию краж или разбойных нападений на иностранцев, задержать злоумышленника.

Изучаем москвоведение

Ещё один обязательный предмет - москвоведение. Полицейский должен уметь не только объяснить маршрут до нужного места, но и, если спросят, без запинки рассказать об истории того или иного памятника, его архитектурных особенностях. Да и просто поговорить с зарубежным гостем «о жизни». Так что общий интеллект, широкий кругозор, умение поддержать беседу на любые темы - тоже немаловажные и обязательные качества сотрудников туристического батальона. И этим критериям сегодня отвечает большинство личного состава.

Старший лейтенант полиции Люсинэ Счетчикова окончила Академию МВД России в Чебоксарах, работала следователем, затем перешла на службу сюда. Офицер, сегодня уже командир взвода, вспоминает случай из практики:

- У гражданки Испании возле храма Василия Блаженного отобрали кошелёк. Мне пришлось помогать ей написать по всем правилам заявление, чтобы позже страховая компания могла возместить убытки. Но говорила она только на своём языке, а я знаю лишь английский, которым потерпевшая владела слабенько. Вот и получилось испано-англо-русское общение. В конце концов помогли женщине составить документ.

Чуть больше двух лет служит в подразделении старший сержант полиции Леонид Зобков, по образованию специалист по лингвистике со знанием английского. Ему также как-то довелось помогать итальянцу, который после встречи с московским криминалом лишился мобильного телефона. Леонид тоже выступил переводчиком при составлении ориентировки в отделе внутренних дел.

Конечно же, в практике сотрудников немало забавных ситуаций. К примеру, турполицейские долго не могли понять, куда хотят попасть гости из Юго-Восточной Азии, спросившие, как пройти к «третьей королеве» (так, наверное, в разговорнике вычитали, а английским не владели). После долгих разбирательств выяснилось, что искали они Третьяковскую галерею, которая находилась за ближайшим углом.

А рядом - всадник на коне

Однажды на Новом Арбате нашли водительское удостоверение жителя Калифорнии. Сотрудники батальона не поленились, разыскали владельца через социальные сети, вернули находку.

В другой раз пожилая китаянка отстала от своей туристической группы, подошла к полицейским, жестами что-то пыталась объяснить. Кто-то из сотрудников понял, что это - всадник на коне. Догадались: это может быть памятник маршалу Жукову. И когда дама достала телефон и показала фотографию с изображением скульптуры полководца, то все сомнения рассеялись. Проводили к месту, к историческому музею, где «потеряшка» присоединилась к соотечественникам.

Двумя языками владеет сержант полиции Яна Рыбина. Один из них - французский - как-то помог вызволить из «заточения» парижан, оказавшихся запертыми в квартире, оборудованной электронным замком. Никак они справиться с техникой не могли, пришлось звонить по 02. После переговоров через дверь освободили-таки невольных пленников.

- Сами туристы из зарубежья в основном законопослушные, - говорит сержант полиции Ирина Беляева. - Если и нарушают правила, то главным образом по незнанию. Скажем, пьёт человек пиво в общественном месте, объясняем, что это в Москве запрещено. Извиняются, прекращают.

Всё пройдёт как надо

С кем бы из сотрудников батальона мы ни разговаривали, каждый признался, что на службу сюда пришёл не ради званий и зарплаты. Хотя за знание иностранных языков им гарантирована существенная доплата к денежному содержанию. Главное - интерес и сознание важности своей работы. А ещё - возможность узнать много нового о Москве, её достопримечательностях, истории. Практически любой представитель подразделения может стать экскурсоводом по столице. Ну и, конечно же, шанс не только совершенствовать уже имеющиеся лингвистические знания, но и выучить новые языки. Чем, между прочим, многие успешно пользуются.

Совсем скоро личному составу предстоит пройти ещё одну проверку на профпригодность - в городе пройдут матчи Кубка конфедераций FIFA. А там не за горами и главный футбольный праздник - чемпионат мира. Понятно, что с массовым притоком болельщиков со всего земного шара работы у сотрудников прибавится. Но уже сейчас есть уверенность, что всё пройдёт как надо.

По мнению специалистов туриндустрии, Москва - один из самых безопасных мегаполисов в мире. Да и статистика свидетельствует, что преступлений в отношении иностранных граждан совершается немного. Способствует этому, в том числе, и строгий полицейский контроль в зонах туристических маршрутов, что в свою очередь укрепляет намерения жителей зарубежных стран посетить нашу страну. Гостям мы не только рады, но и способны обеспечить достойный приём.

Андрей ШАБАРШОВ, Елена ШЕРШЕНЬ
Фото Дмитрия ЛЫКОВА и Александра НЕСТЕРОВА

01.06.2017

партнёры